L’Union des écrivaines et des écrivains québécois (UNEQ) et la literaturWERKstatt de Berlin (atelier de littérature de Berlin) ont conclu une entente qui permettra de faire entendre et connaître un nombre important de poètes québécois à un public allemand et international. L’UNEQ est devenue membre de lyrikline, la plate-forme Internet de poésie administrée par la literaturWERK, inscrivant dans la durée la présence de la poésie québécoise en Allemagne.
La literaturWERKstattt avait invité en juillet 2007 une vingtaine de poètes et artistes québécois à Berlin dans le cadre du festival international de poésie et du focus consacré alors à la poésie québécoise et canadienne. Ces activités ont d’ailleurs fait l’objet d’une publication trilingue intitulée VERSschmuggel et lancée à la Foire du Livre de Francfort en octobre 2008. Le projet lyrikline prolonge cette collaboration fructueuse avec un partenaire de choix.
Les internautes qui visitent le site lyrikline.org peuvent à la fois écouter des poèmes lus par leurs auteurs dans la langue originale, lire les traductions de ces poèmes dans diverses langues, mais aussi avoir accès à des informations biographiques sur l’auteur en question. Le site de lyrikline, qui fêtera en octobre prochain ses dix ans, compte actuellement plus de 5000 poèmes lus par plus de 500 poètes dans 49 langues différentes, ainsi que 5800 traductions de poèmes en 47 langues.
Le projet lyrikline qui vise à promouvoir les échanges internationaux dans le domaine de la poésie a été reconnu en 2001 par les Nations Unies dans le cadre de l’année du dialogue entre les cultures et a obtenu également plusieurs prix prestigieux, dont le Online-Grimme-Award.
L’UNEQ a souligné le 19 mars dernier à la Maison des écrivains de Montréal sa nouvelle participation à lyrikline lors d’un Cabaret poétique lyrikline trilingue, à l’occasion de la Journée mondiale de la poésie. Les amateurs de poésie québécoise peuvent actuellement écouter près de 150 poèmes lus par une quinzaine de poètes. L’UNEQ, qui a obtenu un soutien du Ministère de la Culture, des Communications et de la Condition féminine pour participer à ce projet, fournira des enregistrements d’une dizaine d’autres poètes québécois durant l’année à venir pour alimenter le site lyrikline.org.